انطلاق أعمال منتدى الترجمة في البصرة بالحديث عن تجربة ترجمية
14-آب-2023
بغداد- العالم
ضيّف اتحاد الأدباء والكتاب في البصرة في أمسيته، السبت، المترجم "حازم قاسم العلي" للحديث عن تجربته الترجمية.
وقال رئيس الاتحاد فرات صالح، إن تلك الاستضافة تأتي ضمن باكورة أعمال منتدى الترجمة الذي تم تأسيسه مؤخرا في الاتحاد بوجود أساتذة أكفاء في اللغة الانكليزية واكتسابهم العضوية في الاتحاد بالإضافة إلى العديد من المترجمين، فيما ذهب إلى أهمية الترجمة في إيصال الصوت إلى العالم بنقل الأدب العربي إلى الغرب كما يتم نقل الغربي إلى الأوساط العربية.
فيما تحدث الضيف حازم قاسم العلي، وهو مترجم ومدير مصرف البصرة للكتاب، عن تجربته الترجمية منذ بداية ممارسته للترجمة ودخوله لكلية الآداب بجامعة البصرة وكيفية حبه لتلك العملية مبينا أنه قام بترجمة ما يقارب 38 كتابا من العربية للانكليزية، أما بالعكس فقد اقتصر على عمله والمهن التي مارسها في القطاع الخاص.
وتابع العلي أن ما ترجمه تركز على أدب الأطفال والتاريخ وقليلا من الكتب العلمية.
وزاد العلي بالقول: إن الترجمة كالبحث والدراسة وترجمة أي نص وكأنه يمارس الترجمة لأول مرة في حياته وكأنه لم يترجم من قبل حيث أن لكل كتاب سياسة حسب تعبيره.